Малинчани! А Ви справді дорогі, якщо Вас так безграмотно вітають?

А хочете просто зараз на екскурсію? Ні, не пішки, і не велосипедом, не автобусом і не потягом, а по нашому Малину, просто читаючи цей екскурс-матеріал. Ніколи не пробувала себе у ролі екскурсовода, але оскільки маю невеличку колекцію цікавеньких мовних знахідок — ласкаво прошу прогулятися по Малину — як місту грамотності.

Відразу зазначу, що назвати Малин містом безграмотним чи непатріотичним не можна. Вивіски, назви закладів загалом писані українською, але казуси однак проскакують, як ті сонячні зайчики хмарного осіннього дня.

Тут знаходиться майстерня безграмотності…

Перший такий «ляп» знаходиться просто у центрі, на будівлі колишнього кінотеатру. Площа Соборна, як бачимо, стала вулицею, та ще й Собороною. Це нікого не дивує і не дратує… Соборона — так Соборона, подумаєш!.. А щодо вулиці чи площі — ну, не провулок же чи закуток — ціла вулиця! Про те ж, що українською правильно буде майстерня каменю, а не камня, як на вивісці, має знати навіть п’ятикласник.

Я ж далі пропоную заглянути до магазинку «EVA», куди недавно завезли нові яскраві шарфики… Читаємо етикетку: «Шарф жіночій. Виготовлено: 100% полієстр».

Виробник оцих аксесуарів так, видно, захопився процесом, що вирішив розставити усі крапки над «і». Й цих «і» намалював більше, ніж передбачає український правопис. До того ж, така почепенька — на кожному шарфику!.. Агов, жіночки, дівчата, дівулєчки! Цей осінній сезон у нас з вами — особливий: з жіночіми шарфиками на шиях, які виготовлено з полієстру. А якщо правильно і без жартів, то, звісно, — з поліестру.

Шарф буває жіночій і з полієстру. Так-так. А Ви як думали?

Ну, і далеко від цього магазинчика нам ходити не доведеться — прямуймо до районного Будинку культури! Там, щоправда, зараз ремонт, проте це — явище тимчасове, а от афіші чи вивіски — постійне!

От перед Вами гарнезна та розумна вивіска-заклик: «Відмовся від цигарки на цукерку! Зміни життя — Здоров’я збережи!»… Нічого не помітили?

Як можна відмовитися від цигарки на цукерку?

І хай вже грець із тим здоров’ям, яке автори так шанобливо написали з великої букви (навіщо?), а от з прийменниками тут таки не склалося. Бо до прийменника «від» пасує антонімічний прийменник «до», щось на кшталт «Від Малина до Києва», але аж ніяк не конструкція «від — на»… Тож правильніше було б написати: «Відмовся від цигарки — з’їж цукерку!» чи «Обміняй цигарку на цукерку!» (якщо це акція якась).

Масла у вогонь нам, малинчанам, іноді підливають гості, в яких теж, як виявилося, не все в порядку з грамотністю.

Тут продають саженці!

Так, влаштований біля того ж РБК ярмарок пропонував нам днів десять тому «саженці», а не саджанці, як мало б звучати українською. Та це ще півбіди. Ті саджанці просто тьмяніють проти малограмотного вітання на біг-борді до Дня міста від очільника партії обласного рівня. Розумію, що не він особисто писав це «щастя-здоров’я», проте не розділити звертання «Шановні малинчани!» і, власне, текст «вітаю…» — це треба таки постаратися. А потім іще обов’язково розвісити оцю ахінею у різних мікрорайонах міста — від «малинівського круга» до фабричного світлофора. Лікбез плаче за цими писаками!..

Ну, і наостанок нашої подорожі пропоную заглянути у мережу Фейсбук, на одну з популярних сторінок «Куплю, продам, віддам. Малин». Автор цих рядків протягом лише десяти хвилин нашкріб для Вас цікавенькі пропозиції: «Ремонт та пемеробка одягу», «Пропоную виготовлення та всановлення гранітних виробів», «Продам сапожки зимни Б/У .. Тильки есть маленька проблема хотила зробити Осиними там на фот все видно 37розмир ..»

Від останнього шедевру досі мучусь запитанням: «Осиними» — це осінніми чи таки осиними? Якщо перше, то, певне, лише автор знає, як зимові чоботи зробити осінніми, а якщо таки друге («осиними») — то якось слабо уявлю зимові чобітки 37 розміру на осиних лапках!

Єдиний і беззаперечний факт: усі автори повідомлень «Куплю-продам» абсолютно грамотно і без жодної помилки пишуть слово «Продам!». Дійсно, не всім же грамотними бути, комусь і торгувати треба — раз у школі не осягнули програму-мінімум щодо діючих норм українського правопису.

…Ну-с, дорогенькі, ви як хочете, а я накидаю на шию жіночій шарфик з магазину «EVА», взуваю сапожки зимни Б/У (осині) — і гайда по вулиці Собороній у пошуках нових мовних перлів! Думаю, ходити мені довго не доведеться! Хто зі мною?

Юлія СТАШЕНКО.